But the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!
Il popolo in quel giorno rientrò in città furtivamente, come avrebbe fatto gente vergognosa per essere fuggita in battaglia
You shall tell Pharaoh, 'Thus says Yahweh, Israel is my son, my firstborn,
Allora tu dirai al faraone: Dice il Signore: Israele è il mio figlio primogenito
I have conceived a son, my king my brother.
Ho concepito un figlio... fratello mio.
You do have another son, My Lord.
Avete un altro figlio, Mio Signore.
Hath Leonato any son, my lord?
Leonato ha figli maschi, mio signore?
Look, son, my starship is only a few light-years away.
Figliolo, la mia nave stellare è a pochi anni luce di distanza.
That my son, my dead son, had made contact.
Che mio figlio, mio figlio deceduto, aveva stabilito un contatto.
I'd like to give your son my blessing.
Vorrei dare a tuo figlio la mia benedizione.
Your son, my brother... has apparently killed the most important person in the world.
Tuo figlio... mio fratello, è sospettato di aver ucciso l'uomo più importante del mondo.
Baby, I don't want some strange man around my son, my wife.
So cosa ho detto! Piccola, non voglio che un estraneo stia attorno a mio figlio... e a mia moglie.
"Howard, my son, my greatest gift."
"Howard, mio figlio, il mio piu' grande dono"
I'm sorry, son, my hands are tied.
Mi dispiace, figlio, ho le mani legate.
When I had my son, my kid, Al Haymon said,
Quando ho avuto un figlio, Al Haymon ha detto:
And when I found out that he wasn't really my son, my relief was glorious!
E quando scoprii che non era davvero mio figlio, il mio sollievo fu senza fine.
"I lose the right to see my son, my own flesh and blood.
Ho perso il diritto di vedere mio figlio, il sangue del mio sangue.
Here is your new son, my lord Aethelwulf.
Ecco vostro figlio, Aethelwulf, mio lord.
She's my son, my daughter, she is everything to me.
E' mio figlio, è mia figlia, è tutto per me.
You are my son, my life...
Sei mio figlio, la mia vita...
My son, my beautiful Elon, my favorite boy, was murdered on account of this traitor.
Mio figlio... il mio splendido Elon, il mio figlio prediletto, è stato ucciso... a causa di questo traditore.
My own son, my youngest, he is a student here.
Mio figlio... il piu' giovane, studia qui.
Then you won't want to know that Panis has disguised himself as a kindly, old scholar, and that he has gone to find his other son, my brother, your grandson.
Quindi non volete sapere che Panis si e' camuffato da gentile e vecchio studioso... e che e' andato a cercare l'altro suo figlio... mio fratello... tuo nipote.
On the day I gave birth to my son, my husband had a car crash, and he needed a craniotomy, and he almost died on Derek Shepherd's table.
Il giorno in cui e' nato mio figlio... mio marito fece un incidente e gli fu fatta una craniotomia, ed e' quasi morto sul tavolo operatorio di Derek Shepherd.
Later his son, my grandma's father, put together an expedition and went to sea in search of the Indestructible.
Piu' tardi suo figlio, il padre di mia nonna, organizzo' una spedizione e salpo' alla ricerca dell'Indistruttibile.
What I can't forgive is not that he dared to use my son, my sleeping, sick son.
Quello che non mi perdono non è che ha osato usare mio figlio, mio figlio, malato ed incosciente.
I will give you a son, my king.
Io ti daro'... un figlio, mio Re.
Lyndsey, her son, my son, and the two gay grandmas.
Lyndsey, suo figlio, mio figlio... e le due nonne gay.
My husband's back there, Emma's son, my grandson... we have to get back to them.
Mio marito e' ancora la' con mio nipote, il figlio di Emma... dobbiamo tornare da loro.
Today, on the birthday of my Son, my heart is filled with immeasurable joy, love and peace.
Solo i cuori puri, riempiti con la preghiera e misericordiosi possono sentire l'amore di mio Figlio.
We were afraid of what our country was going to do in the name of our son -- my husband, Orlando, and I and our family.
Avevamo paura di quello che il nostro paese stava per fare in nome di nostro figlio... mio marito Orlando, e io, e tutta la nostra famiglia.
1994, when my son, my youngest was born, there was not, as far as I was aware, a single out, gay woman in British public life.
Nel 1994, quando è nato il mio ultimo figlio, non c'era ancora, per quanto ne sapessi, una sola donna omosessuale dichiarata nella vita pubblica britannica.
1.2798020839691s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?